Zaczyna się dobrze

bo tak:

Longtemps jai eu, à légard de limparfait du subjonctif, des sentiments filiaux, cest-à-dire que je lui étais très attaché, mais que je navais pas envie dêtre vu en sa compagnie.

Nie wiem jak się kończy. Być może nigdy się nie dowiem, bo kto wie czy na strzemiennego w „Le Bar du subjonctif” nie dają czegoś na zapomnienie, a może dobre wychowanie zakaże mi spoilerów. I czy to takie ważne jak się kończy? Nekrologi książek nie mówią na co cierpiały i kto je kochał, a o użytych krojach liter. I na której stronie książka padła.

Tak czy inaczej, mam dobre intencje i to powinno się liczyć.

Reklamy

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Facebooku

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Wyloguj / Zmień )

Zdjęcie na Google+

Komentujesz korzystając z konta Google+. Wyloguj / Zmień )

Connecting to %s